絵本「聖書ものがたり」をもとに、ほのぼのと韓国語を勉強しましょう。
:語学院と大学合わせて5年間韓国に留学
:日本の大学で韓国語を第二言語として学ぶ。中級レベル
:カナタラと簡単な単語を覚えたので、これから文法も勉強したいところ
きょう勉強するのは、こちらの2つの文章です。
①아담은 불안에 떠는 해와를 보고 매우 걱정하였어요.
②그리고 해와를 안심시키고자 아담도 해와가 권하는 대로 선악과를 받아 먹고 말았어요.
*聖書ものがたり2『アダムとエバ』16~17ページ
こくよ:今朝の雨で、靴がびしょびしょです(>_<)
ごんた:今朝もすごかったですね(@@;)
かんな:私はレインブーツ履いてきたので、大丈夫でしたよ~
こくよ:レインブーツ! 私も買います(>_<)
かんな:うんうん。足がぬれないとだいぶ気分が変わるよ! じゃあ、雨っていう単語を使ったことわざを紹介するね。
こくよ&ごんた:はーい。
かんな:「비 온 뒤 땅이 굳어진다」訳すと「雨降って地固まる」で、日本にもあることわざですね。
ごんた:これは、覚えやすいですね~
こくよ:今度使ってみます~
かんな:ぜひぜひ!
かんな:きょうは、何を解説しようかなぁ~。こくよちゃん、初めて出てくる文法あるかな?
こくよ:うーん (@_@)キョロキョロ あ、①の文章に「ㄹ変則活用」の単語がありますね!
かんな:ほんとだ! うん! きょうは、これから解説しよう!
ごんた:ㄹ変則活用? 前にも似たようなのがあった気が…
こくよ:それは、「ㅂ変則活用」ですね! 今回は、「ㄹ変則活用」なので、語幹に「ㄹ」パッチムが付く動詞や形容詞に関する内容です。
ごんた:なるほど。
かんな:①の文章「불안에 떠는 해와를 보고」に「떠는」ってありますよね? これは、「おびえる、震える」を意味する動詞の「떨다」なんです。でも、本文ではパッチムの「ㄹ」がなくなってますよね。
ごんた:確かに「ㄹ」パッチムが跡形もないですね。
こくよ:語幹に「ㄹ」パッチムが付く動詞や形容詞の後に、「ㄴ」「ㅂ」「ㅅ」「오」で始まる文字が付くと、パッチムの「ㄹ」がなくなるんです。本文の場合は、語幹の後に「는」が付いているので、こうなります。
떨다 + 는 → 떠+는 → 떠는
ごんた:ふむふむ。「ㄴ」「ㅂ」「ㅅ」「오」以外の時は、「ㄹ」は残ったままなんですか?
かんな:そうですね!
こくよ:「ㅂ変則活用」よりは覚えやすいですよね(^^)
ごんた:確かに! これなら理解できそうです。その前に語彙力、増やさなきゃですが……。
かんな:次は②の文章「안심시키고자」の「~시키다(~させる)」を説明しますね。
こくよ:これは、活用で変形したりしないので、分かりやすい文法ですよね。
かんな:あ、じゃあ、こくよちゃん解説してみようか!
こくよ:えっ! ええっーと、一部の名詞の後について「~させる」という意味にする……接尾語です。
かんな:うんうん!
ごんた:今回は、名詞に付くんですね。どんな感じで使うんですか?
こくよ:「안심시키다(安心させる)」「공부시키다(勉強させる)」「청소시키다(掃除させる)」「고생시키다(苦労させる)」などなど、他にもいろいろ作れます!
かんな:動詞と関連した、たいていの「名詞」+「시키다」で「~させる」という形を作れるんですよ。
ごんた:そうなんですね。これは、簡単ですし、使えそうです!
かんな:ぜひ、いろんな例文を考えてみてください(^_^)b
かんな:あ、②の文章には、「~고 말다(~してしまう)」が出てきますね。
ごんた:あれ、前にも同じ表現があった気が…
かんな:そうなんです! 前々回の講座で、「~아/어/여 버리다」が出てきた時に、この2つの意味の違いを話そうと思ったんですけど、ぐっとこらえました(>_<) だって難解すぎて、韓国語嫌いになったら困ると思ったので。
こくよ:私もこの使い分け苦手ですね(..;)
ごんた:ええー、そんなに難しいんですか?
かんな:日本語に訳すとどちらも「~してしまう」となりますが、「~고 말다」は、①自分の意図していない状態で起こったこと、②残念に思う気持ちがあることを含んでいます。①の点で「~아/어/여 버리다」とは違う使い方になりますね。
ごんた:(@_@)
かんな:あと、「~고 말겠다」の形で、あることを成し遂げようとする強い意志を表します。こちらは話し手のことについて伝える時しか使えません。
ごんた:(・д・)
こくよ:オンニ! ごんたオッパが、固まっています(@@;)
かんな:あ、しまった^^; こくよちゃん! ここはおもしろい例文をお願いします!
こくよ:うーん、「커피를 쏟고 말았어.(コーヒーをこぼしてしまった)」「오늘중에 이 숙제를 다 끝내고 말겠어!(今日中にこの宿題を全部終わらせるんだ!)」とか?
ごんた:確かに……コーヒーをこぼすのは意図しないですね。
かんな:2つめの例文、こくよちゃんっぽいね(笑)
こくよ:えっ、そうですか? 確かに仕事でスイッチ入るとこんな感じですね。
ごんた:へー、知らなかった。
かんな:そのうち見られますよ(笑)
〈きょうのポイント単語〉
떨다:【動詞】震える、おびえる、揺れる
매우:【副詞】非常に、大変、すこぶる
걱정:【名詞】心配、気がかり、不安
~시키다:【接尾語】~させる
~고 말다:【助動詞】(~して)しまう
*書籍の詳細はこちら